Een jaar werkte ik in Irak, daarna woonde ik een paar maanden in Egypte en werkte en woonde ik in Tunesie. Ook in de toekomst hoop ik actief te zijn in het MENA gebied. Van mijn wetenswaardigheden doe ik hier verslag.

 


Aha!
08-10-2012 00:00:00

 

Af en toe valt er een onverwacht kwartje, oplettend lezertje, met een mooie Duitse uitdrukking heb je dan een Aha Erlebnis. Ik had zo’n vallend kwartje vanmorgen, maar het heeft er wel heel lang over gedaan voor het viel dit keer. U weet, ik doe mijn best om het Arabisch meester te worden, dat valt niet mee. Ook al snap ik wat ik leer, al zie ik de verbanden, ze er in stampen en al die woorden en werkwoorden niet steeds vergeten: het neemt veel tijd op mijn leeftijd, en dan heb ik nog een talenknobbel.

Af en toe kom ik woorden tegen die ik kan verbinden met bijvoorbeeld het Maleis, of met iets uit onze eigen taal. Te weinig om echt behulpzaam te zij, maar leuk voor de grotere lijnen. 

Op het moment weer met een onderdeel bezig dat over vrije tijd, kalenders en agenda’s gaat. Daarin het werkwoord ontmoeten, ongeveer uitgesproken als ilthaqa. In het Arabisch wordt bij het (lid)woord Al de L soms opgegeten door de letter daarna, de Th is zo’n letter die een L in een th kan veranderen. Dan zou je dus (niet in deze werkwoordsvorm overigens) itthaqaa krijgen.

En dat betekent dan zoiets als de ontmoeting, denk ik dan maar met mijn beperkte kennis.

En ineens sprong mij in de herinnering, door de klank van dat woord een regel uit een gedicht: "Ik in Ithaka, met gaten in mijn vel." Uit het gedicht West-Vlaanderen van Hugo Claus.  We hebben het op school zo uitvoerig behandeld dat er nog hele zinnen in mijn geheugen ronddrijven. Prachtig gedicht ook. Dat komt dan uit het Grieks, dat Ithaka, of die plaats Ithaka, maar mij zou het niet verbazen als Ithaka ook daar een plaats van ontmoeting betekent. Aha!

Wie het beter weet mag het zeggen, ik spreek geen Grieks. Maar ik heb hier onder de jasmijn wel weer even een mooi gedicht gelezen.

 

 




 
Reacties:
1
Irma
Ja, leuk is dat woorden die in alle talen voorkomen. Je hebt ook de Godin Maat uit het oude Egypte, die van de rechtspraak was. Nu nemen we elkaar nog steeds de maat als oordeel en in de kleding. Het kan niet missen. Het ligt allemaal soms veel dichter bijelkaar dan je denkt.
Geplaatst op 08-10-2012 16:12
2
Linda Rose Smit
Inderdaad, het is mooi als je zo iets ontdekt.
Geplaatst op 10-10-2012 21:46
Plaats uw reactie:

powered by WebBuro Internet Services